Back to index NoteWorthy Composer Scriptorium

Cantata No. 4, Christ lag in Todesbanden, Versus VII

Music Menu

Scripto Search
What's New
Recommendations
Monthly Chart


Classical A  B  C  D E  F  G  H  I  J  K  L
M  N  O  P  Q  R  S
T  U  V  W  X  Y  Z

Major Composers Bach  Beethoven
Beethoven (Tina B)
Handel  Haydn
Mendelssohn  Mozart
Schubert  Verdi

Major works
Joplin Rags
Messiah  Planets

Other
Anthems  Christmas
Cornish  Ethnic
Hamilton  Humour
MacEanruig  Ragtime
National Anthems
Rock  Tin Pan Alley

Marches  Polkas

In Memoriam

These pieces (in Noteworthy Composer format) are for private use only. You may download them for your own personal use.
You may NOT market them for monetary gain. You may NOT use the scores to give a public performance unless you have the permission of the copyright holder/user who submitted the file.
You will find the contact details in this file. If you are having difficulties, please contact for further advice.
For more information on copyright, please read this.

Would you like to recommend this NoteWorthy submission to others?
Then click on the recommend icon at the foot of this page.
For more details about recommending, click here.


File:jsbcant4-07.nwc (February 2007) 2 kB
Full name of work:Cantata No. 4, Christ lag in Todesbanden, Versus VII
Composer:Bach, Johann Sebastian (1685-1750), German
About:http://www.jsbach.org/
http://www.jsbach.org/
Lyricist:Martin Luther
First line:Wir essen und leben wohl im rechten Osterfladen
Music category:Classical: Baroque, Cantata
Instruments:Voice (SATB), Continuo
Name of file creator:James R. Jennings
Website:http://jennings.comule.com

e-mail address:jennings_jr "at" verizon "dot" net
Running time:00:00:55
Comments:This movement is one of 7 movements in the complete work,
and was sequenced by J. R. Jennings in 2006. The continuo
realization is by J. R. Jennings, copyright 2006, and is found
on staves named "Continuo realization Ia", "Continuo realization
Ib", and/or "Continuo realization II". While cantata No. 4 was
probably composed between 1708 and 1724, individual movements
may have been composed in various different years.

English translation by Catherine Winkworth, 1855:
To the supper of the Lord,
Gladly we will come today,
The word of peace is now restored,
The old leaven is put away;
Christ will be our food alone,
Faith no life but His doth own.
Hallelujah.

English translation by Richard Massie, 1854:
Then let us feast this Easter day
on the true Bread of heaven;
The Word of grace hath purged away
the old and wicked leaven.
Christ alone our souls will feed;
He is our Meat and Drink indeed;
Faith lives upon no other!
Alleluia!



Recommend